Mehrsprachiges SEO

Sprechen Sie jede
Gästesprache,
ohne SEO zu brechen.

Konfigurieren Sie Primär-/Sekundärsprache, nutzen Sie KI-Übersetzung und veröffentlichen Sie SEO-klare Sprachrouten.

Routing
Default + Locale Paths
AI Ops
Bulk Translation
SEO
Alternates Ready
Globales Sprachpanel
Bereit
Englisch
en
Primär

Globale Basisinhalte

Türkisch
tr
Sekundär

Lokale Direktbuchungen

Deutsch
de
Sekundär

DACH-Reisende

Französisch
fr
Sekundär

Frankophoner Markt

Spanisch
es
Sekundär

Iberien + LATAM Nachfrage

Russisch
ru
Sekundär

CIS-Nachfragesegmente

Conversion Impact

Guests read and convert better in their native language. Multilingual clarity supports both trust and direct-booking performance.

Primary + Secondary Language Control

Define one official base language and activate additional visitor-facing languages with controlled default behavior.

AI Translation Hub

Run AI-based translation by content category, including hotel details, navigation, homepage sections, rooms, pages and guide/blog posts.

SEO-Compatible Language Routing

Publish language-aware URLs with canonical and alternate metadata patterns that support cleaner international search indexing.

AI Translation Studio

From base language to global publishing.

Translation flow reflects the live manage workflow: select target language, choose AI mode, pick content categories, and launch controlled translation.

Free Translation ModeFast baseline
Gemini Translation ModeAdvanced quality
Primary Content GuardSource checks
Translation Categories
Hotel InfoNavigationHomepageRoomsCustom PagesGuide / BlogTheme Labels
Workflow
1
Set default language
2
Enable secondary language
3
Select mode and categories
4
Run bulk translation
5
Review and publish

SEO and international discoverability

Multilingual websites need clear language targeting signals. Hotel WD's page metadata and route structure are designed for international indexing consistency.

URL Strategy
Default: /view/hotel-id
Locale: /view/hotel-id/de
Custom domain default: /
Custom domain locale: /de
Language Alternate Mapping

Key public routes generate language alternate metadata maps and x-default fallback patterns, helping search engines route users to the correct locale.

Route Clarity by Language

Default and non-default language paths are separated consistently, reducing duplicate-language ambiguity and improving crawl interpretation.

Translation Quality Guardrails

Translation workflow protects against missing primary-language content before generating secondary language output, supporting cleaner indexable content.

Content Depth for SEO

Room content, custom pages, metadata, and guide posts can be translated per locale, improving topical coverage and user relevance in each market.

Mehrsprachiges SEO FAQ

Wie funktioniert Primär-/Sekundärsprache?

Eine Primärsprache ist Quelle; Sekundärsprachen bauen darauf auf.

Können wir Inhalte gezielt übersetzen?

Ja, kategoriebasierte Übersetzung ist möglich.

Gibt es KI-Übersetzung?

Ja, Bulk-Übersetzung plus späteres Feintuning.

Werden neue Sprachen automatisch vorbereitet?

Ja, aus Primärsprachen-Inhalten.

Wie hilft das SEO?

Sprach-URLs und alternate/canonical verbessern Indexierungs-Klarheit.

Unterstützt ihr hreflang-ähnliches Mapping?

Ja, inkl. alternates und x-default-ähnlichem Routing.

Was bei fehlendem Primär-Inhalt?

Guardrails markieren fehlende Felder vor Ausgabe.

Nur Übersetzung oder auch Conversion?

Beides: höhere Relevanz verbessert Vertrauen und Conversion.

Funktioniert das mit Custom Domain?

Ja, mehrsprachige Pfade funktionieren auf offizieller Domain.